Pular para o conteúdo principal

Thanks!!!

(Alguns dos amigos que pude encontrar esse fim de ano: Franco, Lu, Alessandra, Ferracini, Samanta, Malu, Lu, Re, Ângelo, Fá, Guido e Jorge, São Paulo, janeiro de 2010)

Amigas e amigos,

O Borboleta tem me proporcionado umas coisas tão legais, que de vez em quando merece ser divulgado.

Uma delas ocorreu quando reencontrei uns amigos da faculdade nessa visita ao Brasil. Qual minha surpresa ao saber que uma delas, Samanta, uma psicóloga por quem eu sempre tive admiração devido seu dedicado e carinhoso trabalho com crianças da APAE, ter me dito que ela e meu amigo Ferracini, filósofo, acompanhavam o blog de pertinho, amavam os textos e que ela ainda repassava alguns deles para amigos professores e outros.

Isso não era totalmente novidade, porque outra amiga da literatura, a Gláucia, tinha me dito algo parecido há um tempo, quando disse trabalhar os textos nas aulas de redação. Ainda assim saber que gente como elas e como outros de vocês possam apreciar coisas que passam pela minha cabeça é super gratificante.

Fiquei sabendo num churrasco com a família que uma das primas, Vanusa, com quem eu convivia na infância também virou leitora assídua. Quero dizer que é algo muito bom que eu, de alguma forma, consiga estar tendo uma troca com essas pessoas, mesmo com toda esta distância e que isso acabe servindo como uma injeção de ânimo e criatividade para mim.

Bom, a surpresa maior foi essa semana, quando cheguei e verifiquei a caixa de emails do Borboleta. Lá, num email perdido entre muitos spans, uma leitora, a Suyaen, me dizia que ao visitar meu blog de pintura, resolveu fazer a tradução do texto de apresentação de minha primeira exposição. O texto, escrito pela Dri Cechetti, minha cunhada, era lindo e havia perdido muito quando eu tinha feito uma tradução muito chinfrim numa noite corrida.

Agora meu blog de pintura, que já era bilingue, ganhou uma apresentação chiquerrérrima e à altura da artista que eu sou... :=) Só falta eu pintar mais!

Abaixo, a tradução da Suyaen... (assim que tiver um link ou souber mais dessa leitora, que eu só conhecia através de comentário deixado no blog, eu falo mais dela aqui...)

Obrigada Su! Obrigada gente toda que me anima sempre!

...


Painting in G Major

"Somnia Carvalho was born in Pedrinhas, a small town in the state of Säo Paulo, Brazil, but lived most of her life in Sumaré. As a child, she used to draw women in small pieces of paper and dare give them away as presents to her classmates. Some years later, still in Sumaré, she did not only work but also had a lot of fun organising and decorating parties and religious events.

For many years Somnia kept quiet the desire to devote more time to the art, because she was in love with her philosophy course at university. However, philosophy helped Somnia return to her previous passion as some years later she decided to study aesthetics. In 2005 Somnia had her first exhibition and her paintings reflect the union of these two passions, philosophy and art.

Her exhibition, Painting in G Major, brings out her taste for lively, vibrant and strong colours. Her topics are varied and even though there is a predominance of women from Somnia’s world, her choices are guided by an intensification of the themes and the way she feels them."


Original text: Adriana Cechetti
Translation: Suyaen Andersson

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

"Em algum lugar sobre o arco íris..."

(I srael Kamakawiwo'ole) Eu e Renato estávamos, há pouco, olhando um programa sueco qualquer que trazia como tema de fundo uma das canções mais lindas que já ouvi até hoje. Tenho-a aqui comigo num cd que minha amiga Janete me deu e que eu sempre páro para ouvir.  Entretanto, só hoje, depois de ouvir pela TV sueca, tive a curiosidade de buscar alguma informação sobre o cantor e a letra completa etc. Para minha surpresa, o dono de uma das vozes mais lindas que tenho entre todos os meus cds, não tinha necessariamente a "cara" que eu imaginava.  Gigante, em muitos sentidos, o havaiano, e não americano como eu pensava, Bradda Israel Kamakawiwo'ole , põe todos os estereótipos por terra. Depois de ler sobre sua história de vida por alguns minutos, ouvindo " Somewhere over the rainbow ", é impossível (para mim foi) não se apaixonar também pela figura de IZ.  A vida tem de muitas coisas e a música é algo magnífico, porque, quando meu encantamento por essa música come...

O que você vê nesta obra? "Língua com padrão suntuoso", de Adriana Varejão

("Língua com padrão suntuoso", Adriana Varejão, óleo sobre tela e alumínio, 200 x 170 x 57cm) Antes de começar este post só quero lhe pedir que não faça as buscas nos links apresentados, sobre a artista e sua obra, antes de concluir esta leitura e observar atentamente a obra. Combinado? ... Consegui, hoje, uma manhã cultural só para mim e fui visitar a 30a. Bienal de Arte de São Paulo , que estará aberta ao público até 09 de dezembro e tem entrada gratuita. Já preparei um post para falar sobre minhas impressões sobre a Bienal que, aos meus olhos, é "Poesia do cotidiano" e o publicarei na próxima semana. De quebra, passei pelo MAM (Museu de Arte Moderna), o qual fica ao lado do prédio da Bienal e da OCA (projetados por Oscar Niemeyer), passeio que apenas pela arquitetura já vale demais a pena - e tive mais uma daquelas experiências dificilmente explicáveis. Há algum tempo eu esperava para ver uma obra de Adriana Varejão ao vivo e nem imaginava que ...

"Ja, må hon leva!" Sim! Ela pode viver!

(Versão popular do parabéns a você sueco em festinha infantil tipicamente sueca) Molerada! Vocês quase não comentam, mas quando o fazem é para deixar recados chiquérrimos e inteligentes como esses aí do último post! Demais! Adorei as reflexões, saber como cada uma vive diferente suas diferentes fases! Responderei com o devido cuidado mais tarde... Tô podre e preciso ir para a cama porque Marinacota tomou vacina ontem e não dormiu nada a noite. Por ora queria deixar essa canção pela qual sou louca, uma versão do "Vie gratuliere", o parabéns a você sueco. Essa versão é bem mais popular (eu adorava cantá-la em nossas comemorações lá!) e a recebi pelo facebook de minha querida e adorável amiga Jéssica quem vive lá em Malmoeee city, minha antiga morada. Como boa canção popular sueca, esta também tem bebida no meio, porque se tem duas coisas as quais os suecos amam mais que bebida são: 1. fazer versão de música e 2. fazer versão de música colocando uma letra sobre bebida nela. Nest...