Há mais ou menos um ano atrás, eu conheci o Jocelyn, um francês de Lyon, num curso de sueco da Folkuniversitetet, no mesmo grupo onde conheci aquele irlandês de quem já falei aqui. Calmo, mas falante e cheio de idéias, o Jocelyn logo se transformou numa boa companhia para estudo, cafés e almoços. Junto com sua Maria, uma sueca sorridente e simpatiquésima, eles estão entre os nossos grandes amigos daqui.
Depois de voltarmos a nos cruzar no Komvux para estudar sueco de novo, nada segura nossa troca de experiência, de vivências. Ontem, o Jocelyn enviou o vídeo acima para os amigos que fez pelo mundo e também enviou-o para mim. Esse vídeo faz parte de uma série de outros intitulados "Tocando para a mudança, música ao redor do mundo". Depois de ouvir a canção e cair de queixo por ela; depois de não resistir e me contagiar de uma "sentimento bom", tal qual Jocelyn também disse haver sentido, eu ouvi a música novamente. E, então, como o Ângelo ouviu de longe e veio conferir, me pedindo para pegar o violão, cantar e dançar com ele, a gente ouviu de novo junto... E ainda mais uma vez. Foi aí que eu não consegui não escrever esse post para tentar compartilhar isso com vocês também.
Eu sempre tive pra mim que a música tem um poder de conectar almas e mentes em cantos distantes e desconhecidos da terra e esse vídeo é uma prova viva disso. Ele é prova porque conecta os cantores e instumentistas que estão nele e porque conecta quem os ouve a eles e porque ainda conecta outros que tentam passar a experiência adiante.
Talvez você não goste, vai saber... mas eu tenho cá pra mim que você vai adorar... Não pare nos primeiros minutos e vá até o final. É a experiência da coisa toda que faz a diferença. Prove! Assim como me conectou a meu amigo francês pode conectar-me a vocês também...
"Não importa quem você seja, não importa onde você vá em sua vida... não importa o quanto dinheiro ou amigo você tenha conseguido, em algum momento você vai precisar de alguém para estar do seu lado e defender-te..."
Abaixo a letra pra gente cantar e dançar junto...
...
Stand by me
(versão "Playing for change")
"This song says: no matter who you are, no matter where you go in your life, at some point you're gonna need somebody to stand by you...
Oh yeah, oh my darling, stand by me..
No matter who you are,
no matter where you go in life.
You're gonna need somebody
to stand by you.
No matter how much money you got,
or the friends you got.
You're gonna need somebody
to stand by you.
When the night has come,
and the land is dark
And that moon is the only
light we'll see
No, I won't be afraid,
No, I won't shed one tear
Just stay as long as the people coming, stand by me
And darlin', darlin' stand by me
Oh stand by me
Oh stand, stand by me, come on stand by me yeah!
When the sky that we look upon
when should tumble and fall
Or the mountain may should crumble into the sea
I won't cry, I won't cry, no,
I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me
So darlin', darlin' stand by me
Oh stand by me
Please stand, stand by me, stand by me
And darlin', darlin' stand by me
Oh stand by me
Please stand, stand by me, stand by me
Oh baby, baby...
So darlin', darlin' stand shälana mi
Oh stand shälana mi
Oh stand, Oh stand, stand-stand by me
come on, stand by me
Stand shälana mi,
Oh I want to stand shälana mi
Oh stand shälana mi
Oh stand, Oh stand, stand-stand by me
come on, stand by me
When the night has come,
and the land is dark
And that moon is the only
light we'll see
No, I won't be afraid,
No, I won't be afraid,
Just as long,
Just as long as you stand, stand by me
(Letra original de E. Ben King)
Comentários
Adorei, muito lindo! Obrigada por compartilhar!
Beijos :)
Quando eu retornar prã Niterói no domingo, vou ver no meu próprio computer.
Tenham um lindo final de semana!
bjs cariocas
Vi e me lembro que já tinha visto antes também, mas é tão legal que revi mais esta vez.
Mostra que a linguagem da música é universal e seria tão bom se os seres humanos pudessem interagir uns com os outros através de algo que fosse como a música.
Nesta minha viagem à América, onde ouvi várias linguas faladas em NYCity, pensei assim; porquê não falamos uma só lingua neste planetinha? Porquê tantas línguas diferentes e por causa delas nos distanciamos na comunicação às vezes?
A música é tudo de bom por isso, né mesmo!
bjs cariocas
Jà conhecia a musica, mas com outro ritmo. Acho a letra lindìssima, tocante!!
As atualizacões do blog não estão subindo.
Beijo
Cordialmente, Maicon Maciel.