Pular para o conteúdo principal

"A universalidade da música" ou "Uma sueca, uma brasileira e uma canção para uni-las"


(uhlll!! Uma música, e eu unida a muita gente no meu casamento, janeiro de 2002. Foto de Rafaela Azevedo)

Esses dias, num raro momento, vi um trecho de um curioso programa sueco na TV.
Um apresentador e um visitante (que me pareceu ser alguém famoso aqui ao que entendi) falam a respeito de música e canções prediletas do entrevistado.

Naquele dia uma sueca muito simpática escolhera a canção " Bridge Over Troubled Waters", do Paul Simon e que ficou conhecida na voz dele com Garfunkel nos anos 70 e também com a interpretação monumental do Elvis.
Eu entendi um pouco dos comentários que eles fizeram, mas ouvi muito bem a canção que foi tocada integralmente no programa.

Em uns segundos me senti há muuuitos anos atrás, quando eu, ainda criança, ouvia essa música no Brasil. Não sei exatamente onde eu ouvia, mas me lembrei de Simon e Garfunkel. Me lembrei da sensação maravilhosa de ouvir a combinação perfeita daquelas duas vozes.

Foi então que percebi que, embora eu gostasse tanto da música, só naquele momento me dei conta da letra... Uau! dei um suspiro! Que lindo! Que maravilha de letra! Perfeita combinação entre letra e música Por essa razão, mesmo não conhecendo a letra lá em minha pré-adolescência, eu sabia... tratava-se de algo muito profundo.

Uma descrição poética e perfeita do amor. Do amor doação que raramente encontra-se por aí e que poucos são capazes de dar ou se você preferir (e por que não?) do amor divino para com suas criaturas.

Ao terminar a reprodução do concerto do Central Park no programa, a câmera voltou-se para a sueca simpática. Ela estava com os olhos emaranhados em lágrimas enquanto eu, do outro lado da tela, tinha a saliva presa na garganta.

Neste manhã fria (8 graus), linda e ensolarada, uma canção para a gente celebrar o encontro com essas pessoas que cruzam nosso caminho e se dedicam a ser pontes quando as águas estão agitadas demais a nossa volta.

E brincando de Blitz e de programa de rádio da adolescência eu dedico esta canção a todos vocês que passarem pelo blog, em especial a uma das pessoas mais lindas que conheço, o Renato.


(Eu e Renato, transportados por uma música qualquer ao nosso silêncio, janeiro de 2002. Foto de Rafaela Azevedo)

Por favor pare uns minutos. Clique no link do lado direito da tela. Ouça essa maravilhosa canção e se una a mim e a sueca simpática neste dia...

Bridge Over Troubled Waters
(Ponte Sobre Àguas Agitadas)

Paul Simon & Art Garfunkel/Elvis Presley

When you're weary, feeling small,
When tears are in your eyes, I'll dry them all.
I'm on your side, oh, when times get rough,
And friends just can't be found,
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down,
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down.

When you're down and out,
when you're on the street,
When evening falls so hard,
I will comfort you.
I'll take your part,oh,
when darkness comes,
And pain is all around,
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down,
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down.

Sail on silvergirl,
sail on by,
Your time has come to shine,
all your dreams are on their way.
See how they shine,oh,
if you need a friend,
I'm sailing right behind,
Like a bridge over troubled water,
I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water,
I will ease your mind.

.....

Ponte Sobre Àguas Agitadas
Simon&Garfunkel/Elvis Presley

Quando você estiver cansada, sentindo-se insignificante,
Quando lágrimas estiverem em seus olhos, eu vou secá-las todas.
Estarei do seu lado, quando os tempos ficarem difíceis
E amigos simplesmente não puderem ser encontrados,
Como uma ponte sobre águas agitadas
Eu me estenderei.
Como uma ponte sobre águas agitadas
Eu me estenderei...

Quando você estiver desanimada,
Quando você estiver na rua,
Quando a noite cair tão rigorosa,
Eu te confortarei,
Eu ficarei do seu lado.
Quando a escuridão chegar,
E a dor estiver em todo lugar,
Como uma ponte sobre águas agitadas
Eu me estenderei.
Como uma ponte sobre águas agitadas
Eu me estenderei...

Navegue adiante, garota prateada,
Navegue além.
Sua hora chegou para brilhar,
Todos os seus sonhos estão encaminhados,
Veja como eles brilham...
Se você precisar de um amigo,
Estarei navegando logo atrás.
Como uma ponte sobre águas agitadas
Eu acalmarei sua mente.
Como uma ponte sobre águas agitadas
Eu acalmarei sua mente...

Comentários

Anônimo disse…
Lindo! Post e música de arrepiar...
Luciana Lyra disse…
Nossa eu fiquei mesmo muito emocionada com a postagem, baixei a música e é muito linda mesmo...nem sei como acabei entrando no seu blog mas acredito que nada é por acaso.Sou viciada em ler blog e o seu está demais. PARABÉNS!!
Somnia Carvalho disse…
Mafer e Tia Dri,
Estar conectada a voces duas, nem que seja dessa maneira virtual, ja vale a pena...
Somnia Carvalho disse…
Obrigada Luciana!!! muito bom saber que o acaso trabalha a nosso favor!
Li seu blog e voce tambem escreve bem! E ler seu perfil me fez lembrar do passado... quando estive no sertao de Alagoas, numa cidade chamada Maravilha, trabalhando no Universidade Solidaria... ai que tempo legal!!! beijos

Postagens mais visitadas deste blog

"Em algum lugar sobre o arco íris..."

(I srael Kamakawiwo'ole) Eu e Renato estávamos, há pouco, olhando um programa sueco qualquer que trazia como tema de fundo uma das canções mais lindas que já ouvi até hoje. Tenho-a aqui comigo num cd que minha amiga Janete me deu e que eu sempre páro para ouvir.  Entretanto, só hoje, depois de ouvir pela TV sueca, tive a curiosidade de buscar alguma informação sobre o cantor e a letra completa etc. Para minha surpresa, o dono de uma das vozes mais lindas que tenho entre todos os meus cds, não tinha necessariamente a "cara" que eu imaginava.  Gigante, em muitos sentidos, o havaiano, e não americano como eu pensava, Bradda Israel Kamakawiwo'ole , põe todos os estereótipos por terra. Depois de ler sobre sua história de vida por alguns minutos, ouvindo " Somewhere over the rainbow ", é impossível (para mim foi) não se apaixonar também pela figura de IZ.  A vida tem de muitas coisas e a música é algo magnífico, porque, quando meu encantamento por essa música come...

O que você vê nesta obra? "Língua com padrão suntuoso", de Adriana Varejão

("Língua com padrão suntuoso", Adriana Varejão, óleo sobre tela e alumínio, 200 x 170 x 57cm) Antes de começar este post só quero lhe pedir que não faça as buscas nos links apresentados, sobre a artista e sua obra, antes de concluir esta leitura e observar atentamente a obra. Combinado? ... Consegui, hoje, uma manhã cultural só para mim e fui visitar a 30a. Bienal de Arte de São Paulo , que estará aberta ao público até 09 de dezembro e tem entrada gratuita. Já preparei um post para falar sobre minhas impressões sobre a Bienal que, aos meus olhos, é "Poesia do cotidiano" e o publicarei na próxima semana. De quebra, passei pelo MAM (Museu de Arte Moderna), o qual fica ao lado do prédio da Bienal e da OCA (projetados por Oscar Niemeyer), passeio que apenas pela arquitetura já vale demais a pena - e tive mais uma daquelas experiências dificilmente explicáveis. Há algum tempo eu esperava para ver uma obra de Adriana Varejão ao vivo e nem imaginava que ...

"Ja, må hon leva!" Sim! Ela pode viver!

(Versão popular do parabéns a você sueco em festinha infantil tipicamente sueca) Molerada! Vocês quase não comentam, mas quando o fazem é para deixar recados chiquérrimos e inteligentes como esses aí do último post! Demais! Adorei as reflexões, saber como cada uma vive diferente suas diferentes fases! Responderei com o devido cuidado mais tarde... Tô podre e preciso ir para a cama porque Marinacota tomou vacina ontem e não dormiu nada a noite. Por ora queria deixar essa canção pela qual sou louca, uma versão do "Vie gratuliere", o parabéns a você sueco. Essa versão é bem mais popular (eu adorava cantá-la em nossas comemorações lá!) e a recebi pelo facebook de minha querida e adorável amiga Jéssica quem vive lá em Malmoeee city, minha antiga morada. Como boa canção popular sueca, esta também tem bebida no meio, porque se tem duas coisas as quais os suecos amam mais que bebida são: 1. fazer versão de música e 2. fazer versão de música colocando uma letra sobre bebida nela. Nest...